Asked the Lord above for mercy

空耳っア~ワ~風のコーナーです。

はじめてのライブが迫ってきました。
ある曲の歌詞に

明日サラダブッ放せっ

ざっくりとですが…
「アスサラダブッパナッセッ」

と聴こえるところがあります。

意味は天上の神に祈った ご慈悲を。。
次の歌詞は
どうかお助け下さい
Take me , if you please

ここは普通に聴こえます。
テイクミーイフユープリイーズ♫
だから普通に歌います。

アスサラダブッパナッセ
テイクミーイフユープリイーズ

「明日サラダぶっ放せ
どうかお助け下さい」

とは

なかなかの日本語です。。

情緒大丈夫?

みたいな感じでとても気に入っています。

怒られそう?作詞家や天上の神さまや諸々きっと笑ってくれる筈

(☆∀☆)

そして私は空耳アワーのコーナーが大好きでした。

本来の歌詞を思い切り無視して聴こえるがままに日本語の解釈で本来の世界観を木っ端微塵にブッ崩し奇想天外な物語を浮かばせる…

男優さんの動きや表情が最高の、はちゃめちゃに素晴らしいコーナーでした。

まったくもって
英語は書かれてる通りには全く聴こえない時がよくよく山ほどあります。

明日サラダを天上にブッ放すくらい力強く天に向かってお助け下さい!と助けを求めるような情景を浮かべながら心を込めて歌おうと思います。

🥗💥

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です